segunda-feira, 15 de julho de 2013

ebook: De Lisboa para o Mundo: Ensaios sobre o Humor Luso-Hispânico


O ebook De Lisboa para o Mundo: Ensaios sobre o Humor Luso-Hispânico está disponível para consulta em:
El libro electrónico De Lisboa para o Mundo: Ensaios sobre o Humor Luso-Hispânico puede consultarse en:


 PREFÁCIO
APRESENTAÇÃO

I - LITERATURA MEDIEVAL E CLÁSSICA
Louis Imperiale, Peligrosísimas situaciones cómicas: creer o no creer sigue siendo la cuestión
Vera Cecília Machline, Juan Maldonado’s journey to the moon and its forebears

II - LITERATURA: SÉCULOS XIX, XX, XXI
Anamarija Marinovic, Melocotón de gin tonic. Elementos de humor en los cuentos de Mário-Henrique Leiria y Quim Monzó
Carmen Álvarez Lobato, La historia que se muere de risa: humor irónico en Noticias del Imperio, de Fernando del Paso
Celina Martins, O Bairro de Gonçalo M. Tavares. El juego y la risa con los Señores Borges, Juarroz y Cortázar
Conceição Pereira, Nonsense em português
Eduardo E. Parrilla Sotomayor, “Las imágenes de animales como degradación de los personajes en dos novelas mexicanas”
Jorgelina Corbatta, “Notas para una lectura psicoanalitica del humor en la obra de Cesar Aira”
Juva Batella, “A categoria do humor categórico de Campos de Carvalho”
Maria do Carmo Pinheiro e Silva Cardoso Mendes, “Humor dentro e fora da academia: uma leitura de Inveja de Mário Avelar”
Mariângela Alonso, “A via crucis de um triângulo amoroso: riso e bizarria na obra de Clarice Lispector”
Maryllu de Oliveira Caixeta, “Hipotrélico: o bom português neológico”
Peter Thompson, “El Paraíso lúdico de Cortázar”
Robert K. Fritz, “El humor en las Fábulas de El Pensador Mexicano
RoseAnna Mueller, “Swept Under the Rug: The Understated Wit of Teresa de la Parra”
Rui Sousa, “Alguns processos humorísticos em O Clube dos Antropófagos, de Manuel Lima”
Sofia Santos, “Como um sorriso que foge da caveira: uma leitura do humor negro surrealista em Luiz Pacheco” .

III - TEATRO
Adriana Schneider Alcure, “O riso do povo: a eficácia cômica no mamulengo brasileiro”
Alberto Ferreira da Rocha Junior (Alberto Tibaji), “Quando o cômico atravessa o oceano: o Tim tim por tim tim no Brasil” .
Eduardo Neves da Silva, “Os fidalgos de cortiça: o amor e a nobreza no teatro barroco, por obra e graça de Antônio José da Silva, O Judeu”
Paul Seaver, “La realidad puesta al revés: El humor como agente de la subversión en dos comedias de un acto chilenas”


I - Humor Visual
Ana Cristina Carmelino, “Humor e representações culturais em Guias da revista MAD
Deise Quintiliano, “A Construção do Humor Visual na Internet Brasileira”
Eliane Dourado, “Uma relíquia enquadrada”
Maria Virgílio Cambraia Lopes, “Humor, humores e jogos humorísticos bordalianos: a caricatura”
Sandra Leandro, “Tudo por humor: desenho para rir no centenário do I Salão dos Humoristas. . . ” .

II - CULTURA POPULAR, CINEMA, MEDIA
Elsa Simões Lucas Freitas, “Humorous approaches in advertising: using a real-life character in a sucessful Portuguese ad campaign for a language school”
Susana Gala Pellicer, “San Antonio de Padua en clave de humor”
Mercedes Moglia, “Niní Marshall, las voces de la caricatura social”
Isabel González Cruz, Lo Canario y lo cotidiano en el discurso humorístico de Manolo Vieira
María Jesús Vera Cazorla, “Lo malo de todo esto, es lo bueno que se está poniendo”: la crisis económica en las viñetas de Carlos, Morgan y Padylla en la prensa local canaria
Laura Areias, “A Mariquinhas”, Fernando Pessoa y Sartre – para una (des)comprensión del Fado

III - ÁFRICA LUSÓFONA
Robson Dutra, “João Melo: humor e amor em tempos de cólera”
Rui Carita, O Humor na Cultura Makonde de Moçambique no final das Guerras Coloniais

IV - COMUNICAÇÃO/FUNÇÃO LÚDICA DA LÍNGUA
Maria Irma Hadler Coudry, Fernanda Maria Pereira Freire,
Sonia Maria Sellin Bordin, Humor brasileiro e lusitano na afasia
Jacek Plecinski, O potencial lúdico na fraseologia portuguesa
Francisco Ocampo, What makes a funny story funny: Conversational narratives in spoken Rioplatense Spanish
Alicia Ocampo y Francisco Ocampo,  El humor desmesurado en los Viajes Morrocotudos de Pérez Zúñiga. Un análisis discursivo de la función lúdica de la lengua

V - QUESTÕES TEÓRICAS – HUMOR E CENSURA
Sírio Possenti, Humor e censura: delimitando um campo?
Isabel Pinto, O humor da censura ou quanto vale o desdém
Cristiana Lucas Silva e José Eduardo Franco, Jesuítas e outros “estrangeiros”: Estereótipos humorísticos na cultura portuguesa no tempo do Liberalismo

VI - PANORÂMICAS
Mara Ferreira Jardim, O humor na literatura brasileira: a tristeza que ri
Onésimo Teotónio Almeida, O humor na literatura portuguesa – um balanço crítico



segunda-feira, 8 de outubro de 2012


O programa académico do XIII Congresso da International Society for Luso-Hispanic Humor Studies encontra-se disponível para consulta em http://pt.calameo.com/read/001006028483121fb2e32


Recordamos que o livro de resumos do congresso está disponível para consulta em http://pt.calameo.com/read/0010060284974a8fa24d0?editLinks=1



quinta-feira, 27 de setembro de 2012

Informações importantes

1) O lugar da realização do Congresso é na Faculdade de Letras, Alameda da Universidade, Anfiteatro III, Salas 5.2 e 2.13
Haverá sinais a indicar e planta do edifício 

CASTELLANO
El Congresso tiene lugar en el edificio de la Faculdade de Letras, Alameda da Universidade, Anfiteatro III, Salas 5.2 e 2.13

Imagem intercalada 3


2) Comunicações deverão ocupar 15-18 minutos. Nunca ultrapassar 20 minutos 
Las ponencias debe ocupar 15-18 minutos. Jamás pasar los 20 minutos

3) Em todas as pausas o café será servido no Anfiteatro III
En las pausas, cafe solo en el Anfiteatro III

4) Os restaurantes da Faculdade situam-se/Lo restaurantes de la Facultad estan ubicados:
- O Jardim das Letras - entrada à esquerda / entrada en la esquierda
- Letras Bar - cave / cave
- Jardim das Letras - cave / cave

5) Todos os participantes (exceto norte-americanos) devem pagar ao Presidente da ISLHHS a quota única de 20$ US ou o equivalente em Euros, no início do Congresso 
Todos los participantes (excepto norte-americanos) debe pagar al Presidente de la Sociedad la membrisía unica de 20 US$ ou el equivalente en euros, al iniciar el Congreso

sexta-feira, 7 de setembro de 2012

A partir de hoje está disponível para consulta o LIVRO DE RESUMOS do XIII Congresso da ISLHHS. Aceda a  http://pt.calameo.com/read/00100602807a41289e4e5

A partir de hoy se pueden ver el libro de resúmenes del XIII Congreso de ISLHHS. El acceso http://pt.calameo.com/read/00100602807a41289e4e5

From today are available for viewing the BOOK OF ABSTRACTS of the XIII Congress of ISLHHS. Access http://pt.calameo.com/read/00100602807a41289e4e5




segunda-feira, 6 de agosto de 2012

Atualização

Hoje, dia 06 de Agosto, damos início à composição do e-book de resumos e programa provisórios com os participantes que já efetuaram o pagamento.

Hoy, 06 de agosto, comenzamos la composición del e-book de resúmenes y el programa preliminares com los participantes que ya hayan realizado el pago.

quarta-feira, 30 de maio de 2012

Prémio Melhor Ensaio de Estudante

Informação:

O prazo para entrega do texto completo (10-12 pp) para concorrer ao Prémio "Melhor Ensaio de Estudante" (MA, DR, PhD) foi alargado por mais um mês, até 30 de Junho de 2012.  


Información:

La fecha para entrega del texto completo (10-12 pp) para aplicar al Premio Mejor Ensayo de Estudiantes (MA, DR, PhD) fue extendida a 30 de Junio, 2012.

sexta-feira, 11 de maio de 2012

Those who have received a Letter of Acceptance for their paper proposal may now pay the registration fee for the XIIIth Conference of the International Society for Luso-Hispanic Humor Studies.


Period of payment for registration: May 1st to August 1st
REGISTRATION FEES:

European Community: $ 60 Euros
Outside the European Community: the equivalent of $ 60 Euros

Students:
European Community: $ 25 Euros
Outside the European Community: the equivalent of $ 25 Euros.

Receipts shall be given in the beginning of the Conference, in the name of the International Society for Luso-Hispanic Humor Studies.

Payment instructions by wire (bank transfer) or by Western Union:

THE FOLLOWING INFORMATION SHOULD BE INCLUDED:

1. name of sender 
2. name of the the bank account’s receiver:
DRA MARIA LAURA PEREIRA AREIAS
3. address of the bank:
CAIXA GERAL DE DEPOSITOS
Avenida Álvares Cabral, 3B
1250-015 LISBOA, Portugal
-IBAN: PT50 0035 0675 0004 0574 4005 5
-SWIFT ou BIC: CGDIPTPL

All charges involving extra remittance expenses are to be paid by the sender.

(NOTE: Banks with SEPA agreement do not charge extra expenses)

*Please remember that participation in the conference is only open to members of the International Society for Luso-Hispanic Humor Studies. Dues are US$20 or the equivalent in euros for all participants. For those in North America, please make payment prior to the conference by forwarding a check for $20 payable in the name of Paul Seaver to Paul Seaver to 416 N Matlack St. West Chester, PA 19380. All others shall pay upon receiving their registration materials in Lisbon. Participants will not be allowed to present their paper unless they have paid the Society’s dues.

terça-feira, 1 de maio de 2012

Pagamento de Inscrições

Pagamento da inscrição no Congresso: 1 de maio – 1 de agosto
Pago de la inscripción: 1 de mayo - 1 de agosto

PREÇO DE INSCRIÇÃO POR PESSOA

UE: 60 Euros
Fora da UE: o equivalente a 60 Euros

Estudante:
UE: 25 Euros
Fora da UE: o equivalente a 25 Euros
Os recibos são entregues no início do Congresso, em nome da Sociedade

Instruções para pagamento da inscrição por transferência bancária ou Western Union

DEVE  MENCIONAR:

-O SEU PRÓPRIO NOME
-nome do titular da conta:
MARIA LAURA PEREIRA AREIAS
-Direção do Banco:
CAIXA GERAL DE DEPOSITOS
Av. Álvares Cabral, 3B
1250-015 LISBOA, Portugal
-IBAN: PT50 0035 0675 0004 0574 4005 5
-SWIFT ou BIC: CGDIPTPL

-que as despesas de envio são a cargo do ordenante
-que los cargos de envio corren a cargo del ordenante

(NOTA: os bancos com acordo SEPA não cobram despesas)
(NOTA: los bancos com acuerdo SEPA no cobran gastos)

domingo, 15 de abril de 2012

Envio de mini-CVs

Os congressistas que não o fizeram, devem enviar um mini-CV com 5 linhas, num anexo de e-mail.

Attendees shall e-mail a mini-CV of 5 lines in attachement.

Prazo de Resumos

Prazo de aceitação de Resumos encerrado.

Deadline for acceptance of abstracts closed.